PS4 News on Facebook! PS4 News on Twitter! PS4 News on YouTube! PS4 News RSS Feed!


 
 
  1. #131
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    153
    The game is a jap version. We hacking the jap files to translate the game. You will have jap save games.

    EDIT: There is one important thing. If you use an old save game (before our hacks) some things won't be translated (Names etc)
    Last edited by Tobster7; 09-12-2011 at 07:55 PM Reason: Automerged Doublepost

  2. #132
    Have you guys tried using the english font.lzs?

  3. #133
    the main character name will be translated ?

  4. #134
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    153
    Alexmagno: If you replace the font.lzs no letters will be displayed. The game expects letters encoded in SJIS. But I tried this before our hacks. Maybe by changing the letters the new font.lzs will be accepted. I will try it and report.

  5. #135
    I tried and it displyed garbage. Trying with the ffm as well now.

  6. #136
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    153
    I have put everything we have done together and it looks pretty good. Here are some screenshots for you. We are on the right track! I replaced the english name.dat too and it worked.

    There's something we have to fix:

    1. There's a crash on the second Level right after the stage selection. We have to find out which file causes the crash and fix it. I'm sure there is a small formatting error in one file.
    2. The apostrophe thing but there are different solutions for this.
    3. The first Tutorial main stage name is not shown in english but the sub stages are right. I'm sure the name is in the eboot.elf (by the way there are ALL the menu texts, Geo info, item bonus, Combat info inside too).
    Attached Thumbnails<br><br> Attached Thumbnails

    2.jpg   3.jpg   5.jpg   1.jpg   4.jpg  


  7. #137
    Yeah, after messing with the ffm, it's definitely the one file that can fix the character issues (missing apostrophes, double spacing etc.).
    I copied the top of the english font.ffm onto the japanese font.ffm and got actual letters showing up now, but with very bad spacing issues.
    After we finish the translation we'll have to experiment with that file.

    Edit: Using Jap font.ffm with eng top part of font.ffm and eng font.lzs
    Last edited by Alexmagno; 09-12-2011 at 09:20 PM

  8. #138
    charPersonal and charhelp look like they have a pattern to them.

    ...Magic works near perfectly. Will upload once I'm done testing.

    Also, to confirm, I'm getting a crash on second level also. It's either caused by items(which I doubt) or GE.dat, at least I think so. I'll test that when I go to test my magic.dat.

  9. #139
    Well, i'm done for today. I'll do more files tomorrow.

    Laters.

  10. #140
    Hi ^^ one more question will the trophys be translated as well ??

 
+ Reply to Thread
Page 14 of 80 FirstFirst ... 41314152464 ... LastLast

 
 
 

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •