Page 3 of 11 First ... 234 ... Last
  1. #21
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    7
    tidus if you get this I am your biggest fan ^^ ; I would be glad to help you , if you need anything. Hope I can help ^^

    A GoogleTranst game would be all best

  2. #22
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    782
    Thanks for the kind warm words

    Currently, my home-made translator is parsing 200kb text chunk, there's 2 more - one is around 20kb, other is near 5-7 kb.
    In overall, I've translated nearly a 1 Mb of text!

    It will be released soon (I hope, as I haven't tested it yet, but it should work). And maybe I'll release my program as well. Stay tuned.

    Oh, and about the bug, thanks for info, I'll think I figured what caused this.

  3. #23
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    7
    nicest !!

    And I am like a fan of yours now ^^ other people look all 5 min on facebook ; I look this thread ^^

  4. #24
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    782

    Atelier Rorona: The Alchemist of Arland PS3 Translation v0.1 Out

    Today is a good day for Atelier-series fans! Similar to Disgaea 4 PS3 translation patch released earlier, Tidusnake666 on PS3 News has updated his work in progress and now shared a PS3 translation v0.1 of the Japanese version of Atelier Totori: The Alchemist of Arland 2.

    Few thing to note before reading on:
    • Translation was done with Microsoft Translator API based program, so sometimes it, frankly saying, doesn't make sense. But, story messages are natively (officially) English, although there're some padding problems, but they do make sense.
    • Pretty much everything (skills, side-dialogues, locations, names, items, ingredients, even bestiary and much more) was parsed in translation, but approx.10% of text remained untranslated with original Japanese words. But I'm sure you can figure it out
    • Voice acting will be in Japanese (cons of Japanese EBOOT)
    • The game is fully untested, so there may be crashes, although I checked everything byte-by-byte.
    • If you don't like it, do it better!

    Instructions:

    0. Obtain both JP (BLJM60241) and US (BLUS30735) version dumps of the game. Delete any game data on PS3 you have (you can leave your saves) We'll be using US version as a base.
    1. Replace US folder "PS3_GAME\USRDIR\Res\Sound" with the equivalent Japanese one.
    2. Replace US PARAM.SFO with Japanese one
    3. Replace US EBOOT.BIN with patched Japanese one: Atelier Totori: The Alchemist of Arland 2 PS3 Translation v0.1 EBOOT (pass: PS3News.com)
    4. Copy US version game on your ext./int. HDD, enjoy and play!

    CHECK THE FIRST POST FOR UPDATES!


    More PlayStation 3 News...

  5. #25
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    12

    Confused

    What's the password?

  6. #26
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    782
    oh, forgot that: PS3News.com

    Приємного користування

  7. #27
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    7
    you are the king your fan No.1

    can't find BLJM60241 anywhere

  8. #28
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    782
    It's common code for regular japanese Atelier Totori - Alchemist of Arland 2

  9. #29
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    7
    yes i know ^^ but i have only eng version ^^ and jap is hard to get here ^^

  10. #30
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    24,357

    Smile

    I have now promoted this to the main page, and +Rep for the translation work Tidusnake666!

Page 3 of 11 First ... 234 ... Last

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

Log in

Log in