Hey there.

So... you use an ad blocker. That's cool. Sometimes we do too.

But without ad revenue, we wouldn't even be here. And we might not be here much longer.

Please disable your ad blocker and click to continue.

Page 60 of 102 First ... 105059606170 ... Last
  1. #591
    nerox9 Guest
    Can someone please upload the all the needed repack files to mediafire.com ? I am using the USA version as a base.. Thanks in advance

  2. #592
    shinintendo Guest
    Sorry mate my version base is Jap, and my upload speed is a disgrace

    btw, what else is needed to make this game fully English? (I mean except the Eboot editing)

  3. #593
    mamu Guest
    thanks guys

    i'm testing & preparing the tools right now, i'll write a guide after i uploaded the files

  4. #594
    Kenshindono Guest
    We should all thank you forever. I mean without mamu no UNDUB !

    For the size of the Original US & JPN files. That's the good number.

  5. #595
    mamu Guest

    Tales of Graces F for PS3 CFW 3.55 Guide and Repack Tools Out

    After over 60 pages of forum discussion, today I present a Tales of Graces F guide and repack tools for those interested in getting it running fully translated on PS3 Custom Firmware (CFW) 3.55, as follows:

    What you will need:
    • JP release of the game (BLJS10093)
    • US release of the game (BLUS30903)
    • 15GB of free space recommended

    • quickbms (aluigi.altervista.org/quickbms, first link at the top)
    • unpack script cpk_ndc.bms (attached)
    • repack tools & fixed files - www.mediafire.com/?6p2gc473359l62v (~127MB)

    • Make a new empty folder somewhere, for example C:/talesfix
    • Extract the contents of gracesfix.zip to here.
    • You can place quickbms and the script anywhere, they don't have to be in this folder. Extract the zip that contains the bms file too.

    • Copy rootR.cpk from the japanese game (BLJS10093/PS3_GAME/USDIR) to here and rename it to rootR_JP.cpk
    • Copy map0R.cpk from the american release (BLUS30903/PS3_GAME/USDIR) to here and rename it to map0R_US.cpk
    • Copy map1R.cpk from the american release (BLUS30903/PS3_GAME/USDIR) to here and rename it to map1R_US.cpk

    • Make these new folders in your talesfix folder : jp_files, us_files, map0r_files, map1r_files
    • Your talesfix folder should now look like as on the attached picture

    • open quickbms
    • select the script file (cpk_ndc.bms)
    • select the japanese rootR.cpk
    • select the jp_files folder

    • open quickbms
    • select the script file (cpk_ndc.bms)
    • select the american rootR.cpk
    • select the us_files folder

    • open quickbms
    • select the script file (cpk_ndc.bms)
    • select the american map0R.cpk
    • select the map0r_files folder

    • open quickbms
    • select the script file (cpk_ndc.bms)
    • select the american map1R.cpk
    • select the map1r_files folder

    • Start FIX_ROOTR.BAT
    • It will ask you for your preferred voices (jap/eng)
    • It will make a new file called rootR_fixed.cpk

    • Start FIX_MAP0R.BAT
    • It will make a new file called map0R_fixed.cpk

    • Start FIX_MAP1R.BAT
    • It will make a new file called map1R_fixed.cpk

    • Copy the japanese game to your PS3
    • Rename rootR_fixed.cpk to rootR.cpk and copy over the original
    • Rename map0R_fixed.cpk to map0R.cpk and copy over the original
    • Rename map1R_fixed.cpk to map1R.cpk and copy over the original
    • If you don't want japanese movies copy the american movie files (bink folder)
    • Copy the latest translated EBOOT over the original
    • Enjoy

    Latest translated EBOOT:
    • English chest passwords*
    • Story Battles
    • How-to Battles
    • Title Abilities & Effects
    • Food Effects
    • Discoveries
    • Typo fixes ("cloak fix")
    • An important translation change of Bench EXP/SP/HP titles

    *for English chest passwords be sure to use the latest chest fixed files (Aug.15)

    More PlayStation 3 News...

  6. #596
    Tidusnake666 Guest
    I vote for mainpage!

  7. #597
    nerox9 Guest
    Thanks a lot , but does this guide apply for making the USA version as a base ??

  8. #598
    Join Date
    Apr 2005

    Thumbs Up

    Quote Originally Posted by Tidusnake666 View Post
    I vote for mainpage!
    Done as requested HERE now, and if anything needs to be added to the post let me know mamu and +Rep!

  9. #599
    Kenshindono Guest
    Really Great job mamu you are the best. Everything is great. Will work on that as soon as I woke up tomorrow and confirm. But just one thing about the chest Fix. You should add that on the first first page too as it seem to be very important for people to understand this step or at least a little link to the tutorial. Or the best would be to integrate them to the steps. First time I did the process I just skipped them...

    I'm trying to figure out the good timing for the Chest fix process. Is it ok to start the chest Fix process after those step and the unpacking ?

    [Register or Login to view code]

    Since the file of map1R US are already unpacked at this step that could permit us to fix the chest files at that moment before the repacking process? If we do it before on the map1R US, we might not pass the size check (if implemented). And if we do it after the patching, it's not the map1R US that we fix but the repacked map1R that we unpack again and fix with chestfix.

    Just a last question : The latest chest fixed files are included in the repack tools & fixed files you've just posted, aren't they? It sound like we have to check somewhere else to get them. But seeing the date 15 august it's today & inside the folder the files are dated the 12 so it should be them... So I might just overthink things. Please confirm lol (I sound like an idiot)

  10. #600
    arktos Guest
    really some awesome fanwork you have done there, don't know what else to say.

    now i want to know, what do you use to do japanese eboot translation, or do you speak it natively? maybe you have some script/tool at hand which can translate complete sections at once?

    and what is about some texts which are limited in japanese and expand on us words? i have tried a few short words/sentences myself, like "Tales Of Graces f" but there was no limit and this one is easy. i really want to help to speed up a complete eboot translation.

Page 60 of 102 First ... 105059606170 ... Last

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts

Log in